Characters remaining: 500/500
Translation

tổng bao

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tổng bao" se traduit en français par "involucre", qui est un terme souvent utilisé dans le domaine de la botanique. Voici une explication détaillée :

Définition

"Tổng bao" désigne la structure qui entoure ou enveloppe certaines fleurs ou inflorescences, généralement constituée de feuilles modifiées. C'est un terme technique utilisé pour décrire la partie d'une plante qui protège les bourgeons ou les fleurs.

Utilisation

Dans un contexte botanique, on utilise "tổng bao" pour parler de la protection des fleurs avant leur épanouissement. Par exemple, on pourrait dire que le "tổng bao" est important pour la protection des fleurs contre les intempéries ou les prédateurs.

Exemple
  • Phrase simple : "Tổng bao của hoa này rất đẹp." (L'involucre de cette fleur est très beau.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tổng bao" peut être utilisé pour discuter des caractéristiques morphologiques des plantes en sciences botaniques. Par exemple, on pourrait analyser comment la forme ou la taille du "tổng bao" influence la pollinisation.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes du mot "tổng bao", mais on peut parler de ses différentes applications selon le type de plante, comme "tổng bao của hoa cúc" (l'involucre des chrysanthèmes) ou "tổng bao của hoa hồng" (l'involucre des roses).

Autres significations

En général, "tổng bao" est principalement utilisé dans le contexte botanique, et il n'a pas d'autres significations courantes en dehors de ce domaine.

Synonymes

Il n’existe pas de synonymes directs en vietnamien pour "tổng bao", mais on peut mentionner des termes connexes tels que " bao" (feuille enveloppante) qui désigne également une feuille qui enveloppe une fleur ou une inflorescence.

Conclusion

En résumé, "tổng bao" est un terme spécifique à la botanique qui désigne l'involucre. Il est utile pour les étudiants en biologie ou en botanique pour décrire des aspects de la morphologie des plantes.

  1. (bot.) involucre

Comments and discussion on the word "tổng bao"